One Straw Revolution
One Straw Revolution
「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 63
0:00
-1:12

「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 63

Parallel Japanese / English Translations、Notes and Shadowing Practice for Convenience Store Woman by Sayaka Murata Page 63

原文ページ 63

不気味に思いつつも朝は忙しいので急いで買い物を済ませようと、列に並んでいる客は男性と目を合わせないよう、徹底的に無限を心が蹴ているようだった。

私は急いでバックルームに行き、ロッカーから、制服を取り出した。着替えながら防犯カメラを見ると、男性客は今度は雑誌売り場の方へ行き、立ち読みをしている他の客の、

「立ち読みは駄目んですよ。やめなさいよ。ほら!」と大声で注意をしている。

注意された若者は不愉快そうに男性を睨み、レジを一生懸命に打っているダットくんに、

「なあこいつ、誰?社員?」と訊ねた。

「いえ、あのお客様です」

レジの合間に戸惑いながらもダットくんが答えると、

「つだよ、部外者何時あねえか。何なんだよめえ。何の権利で余計なこと言ってやがんだよ。」


不気味に思いつつも朝は忙しいので急いで買い物を済ませようと、列に並んでいる客は男性と目を合わせないよう、徹底的に無視を心がけているようだった。

  • While feeling uneasy, but because it's a busy morning, customers in line seemed determined to avoid making eye contact with the man and were focused on finishing their shopping quickly.

私は急いでバックルームに行き、ロッカーから、制服を取り出した。

  • I hurriedly went to the backroom and took out my uniform from the locker.

着替えながら防犯カメラを見ると、男性客は今度は雑誌売り場の方へ行き、立ち読みをしている他の客の、「立ち読みは駄目んですよ。やめなさいよ。ほら!」と大声で注意をしている。

  • While changing, as I looked at the security camera, I noticed that the male customer had now gone to the magazine section and was loudly warning other customers who were reading, "Reading without buying is not allowed. Stop it, I said!"

注意された若者は不愉快そうに男性を睨み、レジを一生懸命に打っているダットくんに、「なあこいつ、誰?社員?」と訊ねた。

  • The young man who was warned looked displeased and gave a hostile glare to the man. He then asked Datt-kun, who was diligently working at the cash register, "Hey, who's this guy? Is he a staff member?"

「いえ、あのお客様です」レジの合間に戸惑いながらもダットくんが答えると、「つだよ、部外者何時あねえか。何なんだよめえ。何の権利で余計なこと言ってやがんだよ。」

  • "No, he's a customer," Datt-kun replied, somewhat puzzled, between transactions. The young man then said, "I see. Just a customer who thinks he can butt in with no authority. What's his deal?"

Discussion about this episode

User's avatar

Ready for more?