One Straw Revolution
One Straw Revolution
「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 35
0:00
-1:16

「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 35

Parallel Japanese / English Translations、Notes and Shadowing Practice for Convenience Store Woman by Sayaka Murata Page 35

原文ページ 35

泉さんが時計を見て、私たちに声をかけた。

「じゃ、朝礼しようか」

「はーい」

三人で並んで整列し、朝礼が始まる。連絡ノートを泉さんが開き、今日の目標と注意事項を伝えた。

「今日は新商品のマンゴーチョコレートパンがおすすめ商品です。皆で声かけしていきましょうー。それと、クレンリネス強化期間です。昼の時間は忙しいですが、それでも床、窓、ドア付近はこまめに掃除するようにしましょう。時間がないから誓いの言葉はいいや、それでは接客用語を唱和します。「いらっしゃいませ!」

「いらっしゃいませ!」

「かしこまりました!」

「かしこまりました!」

「ありがとうございます!」

「ありがとうございます!」

接客用語を唱和し、身だしなみのチェックをして、「いらっしゃいませ!」と言いながら、一人ずつドアの外へ出ていく。二人に続いて、私も事務所のドアから飛び出した。


泉さんが時計を見て、私たちに声をかけた。

  • 泉さんが時計を見て - "Looking at the clock, Izumi"

  • 私たちに声をかけた - "spoke to us."

「じゃ、朝礼しようか」

  • 「じゃ、朝礼しようか」 - "Well, let's have the morning meeting."

「はーい」- "Yes."

三人で並んで整列し、朝礼が始まる。

  • 三人で並んで整列し - "The three of us lined up,"

  • 朝礼が始まる - "and the morning meeting started."

連絡ノートを泉さんが開き、今日の目標と注意事項を伝えた。

  • 連絡ノートを泉さんが開き - "Izumi opened the communication notebook,"

  • 今日の目標と注意事項を伝えた - "and conveyed today's goals and points to note."

「今日は新商品のマンゴーチョコレートパンがおすすめ商品です。皆で声かけしていきましょうー。それと、クレンリネス強化期間です。昼の時間は忙しいですが、それでも床、窓、ドア付近はこまめに掃除するようにしましょう。時間がないから誓いの言葉はいいや、それでは接客用語を唱和します。「いらっしゃいませ!」"

  • 「今日は新商品のマンゴーチョコレートパンがおすすめ商品です。」 - "Today, the recommended product is the new Mango Chocolate Bread."

  • 皆で声かけしていきましょうー。 - "Let's call out together."

  • それと、クレンリネス強化期間です。 - "Also, it's the cleanliness reinforcement period."

  • 昼の時間は忙しいですが、それでも床、窓、ドア付近はこまめに掃除するようにしましょう。 - "Although it's busy during the day, let's make sure to clean the floor, windows, and areas near the doors frequently."

  • 時間がないから誓いの言葉はいいや、それでは接客用語を唱和します。「いらっしゃいませ!」 - "We don't have much time for a pledge, so let's practice customer service phrases. 'Welcome!'"

「いらっしゃいませ!」

  • 「いらっしゃいませ!」 - "Welcome!"

「かしこまりました!」

  • 「かしこまりました!」 - "Understood!"

「ありがとうございます!」

  • 「ありがとうございます!」 - "Thank you!"

接客用語を唱和し、身だしなみのチェックをして、「いらっしゃいませ!」と言いながら、一人ずつドアの外へ出ていく。

  • 接客用語を唱和し - "Reciting customer service phrases,"

  • 身だしなみのチェックをして - "checking our appearance,"

  • 「いらっしゃいませ!」と言いながら - "saying 'Welcome!' as we do so,"

  • 一人ずつドアの外へ出ていく - "each of us goes out the door."

二人に続いて、私も事務所のドアから飛び出した。

  • 二人に続いて - "Following the two,"

  • 私も事務所のドアから飛び出した - "I also dashed out from the office door."

Interesting vocabulary:

  • 朝礼 (ちょうれい) - morning meeting

  • 整列 (せいれつ) - alignment, standing in line

  • 連絡ノート (れんらくノート) - communication notebook

  • おすすめ商品 (おすすめしょうひん) - recommended product

  • 唱和する (しょうわする) - to recite, to chant

  • 身だしなみ (みだしなみ) - appearance, grooming

Discussion about this episode

User's avatar

Ready for more?