One Straw Revolution
One Straw Revolution
「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 142
0:00
-1:21

「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 142

Parallel Japanese / English Translations、Notes and Shadowing Practice for Convenience Store Woman by Sayaka Murata Page 142

原文ページ14 2

横目で防犯かめらの映像を見ながら、もう、自分がここがに映ることはないんだろうな、と思いった。

「古倉さん、本当に渡れさま」

泉さんと菅原さんから、「お祝いも嫌ねて」と高級そうな夫著をもらい、夕勤の女のこからは缶入りのクッキーをもらった。

18年間、辞めていく人を何人か見ていたが、あっというかんにその隙間は埋まってしまう。自分がいなくなった場所もあったおいう補完され、コンビニは明日からも同じように回転していくんだろうなと思う。

商品を検品するスカンーも、発注する機会も、床を磨くモップも、てを消毒するアルコールも、いつも腰に刺していたハタキも、身近だった道具たちに触れることはなくなる。

「でもまあ、おめでたい門出だから!」

店長の言葉に、泉さんも菅原さんも頷いた。

「そうですよ。また遊びに来てくださいね!」

「早々、お客さんとしていつでも来てね。白羽さんと一緒においでよ、フランクフルト(143)奢ってあげる」


Text Breakdown

横目で防犯カメラの映像を見ながら、もう、自分がここに映ることはないんだろうな、と思いました。

"Looking at the security camera footage out of the corner of my eye, I couldn't help but think that I would never appear on it again."

「古倉さん、本当に渡れさま」

"Goodbye, Furukura-san," they said.

泉さんと菅原さんから、「お祝いも嫌ねて」と高級そうな夫著をもらい、夕勤の女の子からは缶入りのクッキーをもらった。

"I received expensive-looking facial cream from Izumi-san and Sugawara-san, and a can of cookies from the girl working the evening shift, along with wishes for my new journey."

18年間、辞めていく人を何人か見ていたが、あっという間にその隙間は埋まってしまう。自分がいなくなった場所もあったという補完され、コンビニは明日からも同じように回転していくんだろうなと思う。

During my 18 years here, I had seen several people leave, and their vacancies were quickly filled. I realized that the places where I would no longer be present would be seamlessly continue, and the convenience store would operate just as it always had.

商品を検品するスキャンも、発注する機会も、床を磨くモップも、手を消毒するアルコールも、いつも腰に刺していたハタキも、身近だった道具たちに触れることはなくなる。

I thought to myself I wouldn't be handling the scanner to inspect products, placing orders, mopping the floor, or using alcohol to disinfect my hands anymore. Even the broom that I always had hanging from my waist would no longer be with me.

「でもまあ、おめでたい門出だから!」

"But well, it's a joyous new beginning!"

店長の言葉に、泉さんも菅原さんも頷いた。

Both Izumi-san and Sugawara-san nodded in agreement with the store manager's words.

「そうですよ。また遊びに来てくださいね!」

"That's right. Please come visit us again!"

「早々、お客さんとしていつでも来てね。白羽さんと一緒においでよ、フランクフルト奢ってあげる」

"Feel free to come as a customer anytime. Come with Shiraha-san, and I'll treat you to some Frankfurt sausages!"

Discussion about this episode

User's avatar

Ready for more?