One Straw Revolution
One Straw Revolution
「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 107
0:00
-1:14

「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 107

Parallel Japanese / English Translations、Notes and Shadowing Practice for Convenience Store Woman by Sayaka Murata Page 107

原文ページ107

白羽さんは散々私に毒づいていたのに、今度は世界に対して怒りを露わにしている。どっちに怒っているのかよくわからなかった。手当たり次第、目に入ってものを言葉で殴っているだけに見える。

「古倉さん、あなたの提案、突拍子もないと思いましたが、悪くないですよ。協力してやってもいい。僕が家にいれば、貧乏人が同棲している、という程度で、見下されはするかもしれないけれど、皆、納得してくれる。今のあんたは意味不明ですよ。結婚も就職もしていないんて、社会にとって何の価値もない。そういう人間はね、ムラから排除されますよ」

「はあ。。。」

「僕は結婚していて、あなたは僕の理想には程遠い。アルバイトで大した金はないから僕は起業することができないし、だからと言ってあんたみたいなので情欲処理ができるわけでもない」

白羽さんはまるで酒でもあおるように、ヘコ缶のサイダーを一気飲みした。


白羽さんは散々私に毒づいていたのに、今度は世界に対して怒りを露わにしている。どっちに怒っているのかよくわからなかった。手当たり次第、目に入ってものを言葉で殴っているだけに見える。

Despite Shiraha-san having cursed at me earlier, now he's openly angry at the world. I couldn't tell whom he was angry with. It seemed like he was indiscriminately verbally lashing out at anything that came into view.

「古倉さん、あなたの提案、突拍子もないと思いましたが、悪くないですよ。協力してやってもいい。僕が家にいれば、貧乏人が同棲している、という程度で、見下されはするかもしれないけれど、皆、納得してくれる。今のあんたは意味不明ですよ。結婚も就職もしていないんて、社会にとって何の価値もない。そういう人間はね、ムラから排除されますよ」

"Furukura-san, I thought your proposal was far fetched, but it's not a bad idea. I'm willing to cooperate. If I stay at your place, it might be seen as a poor person cohabitating, and I might be looked down upon, but everyone would understand. As for you now, you're incomprehensible. You haven't married or found a job; you have no value to society. People like you will be excluded from the village."

「はあ。。。」

"umm..."

「僕は結婚していて、あなたは僕の理想には程遠い。アルバイトで大した金はないから僕は起業することができないし、だからと言ってあんたみたいなので情欲処理ができるわけでもない」

"I'm married, and you're far from my ideal. I don't earn much with my part-time job, so I can't start a business. But even so, I can't satisfy my desires with someone like you."

白羽さんはまるで酒でもあおるように、ヘコ缶のサイダーを一気飲みした。

Shiraha-san chugged the canned cider as if he were trying to drown his sorrows in alcohol.

Interesting Vocabulary:

1. 毒づく (どくづく) - to curse at, to abuse verbally

2. 怒りを露わにする (いかりをあらわにする) - to openly show anger

3. 手当たり次第 (てあたりしだい) - indiscriminately, randomly

4. 言葉で殴る (ことばでなぐる) - to verbally lash out

5. 提案 (ていあん) - proposal, suggestion

6. 突拍子もない (とっぴょうしもない) - utterly absurd, outrageous

7. 貧乏人 (びんぼうにん) - poor person

8. 見下す (みくだす) - to look down upon

9. 意味不明 (いみふめい) - incomprehensible

10. 就職 (しゅうしょく) - finding employment, getting a job

11. 社会 (しゃかい) - society

12. 価値 (かち) - value

13. 排除する (はいじょする) - to exclude

14. 理想 (りそう) - ideal

15. 大した (たいした) - significant, considerable

16. 金 (かね) - money

17. 起業 (きぎょう) - starting a business

18. 情欲処理 (じょうよくしょり) - satisfying desires

19. 酒をあおる (さけをあおる) - to drink alcohol, especially in large amounts

20. サイダー - cider

22. 一気飲み (いっきのみ) - chugging, drinking at one go

Discussion about this episode

User's avatar

Ready for more?